See 供認不諱 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「供」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「認」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「諱」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "供认不讳", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "zài tiězhèng miànqián, xiányírén duì qiǎngjié shārén de fànzuì shìshí gōngrènbùhuì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在鐵證面前,嫌疑人對搶劫殺人的犯罪事實供認不諱" }, { "roman": "zài tiězhèng miànqián, xiányírén duì qiǎngjié shārén de fànzuì shìshí gōngrènbùhuì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在铁证面前,嫌疑人对抢劫杀人的犯罪事实供认不讳" } ], "glosses": [ "坦白承認犯下的全部罪行" ], "id": "zh-供認不諱-zh-phrase-96HUdFdQ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gòngrènbùhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥˋ ㄖㄣˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ jing⁶ bat¹ wai⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gòngrènbùhuì [實際讀音:gòngrènbúhuì]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥˋ ㄖㄣˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gòngrènbùhuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung⁴-jên⁴-pu⁴-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gùng-rèn-bù-hwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gonqrennbuhuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунжэньбухуэй (gunžɛnʹbuxuej)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ jing⁶ bat¹ wai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng yihng bāt wáih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ jing⁶ bat⁷ wai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ ying⁶ bed¹ wei⁵" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ jɪŋ²² pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "供認不諱" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「供」的漢語詞", "帶「認」的漢語詞", "帶「諱」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "供认不讳", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "zài tiězhèng miànqián, xiányírén duì qiǎngjié shārén de fànzuì shìshí gōngrènbùhuì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在鐵證面前,嫌疑人對搶劫殺人的犯罪事實供認不諱" }, { "roman": "zài tiězhèng miànqián, xiányírén duì qiǎngjié shārén de fànzuì shìshí gōngrènbùhuì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在铁证面前,嫌疑人对抢劫杀人的犯罪事实供认不讳" } ], "glosses": [ "坦白承認犯下的全部罪行" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gòngrènbùhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥˋ ㄖㄣˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ jing⁶ bat¹ wai⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gòngrènbùhuì [實際讀音:gòngrènbúhuì]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥˋ ㄖㄣˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gòngrènbùhuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung⁴-jên⁴-pu⁴-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gùng-rèn-bù-hwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gonqrennbuhuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунжэньбухуэй (gunžɛnʹbuxuej)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ jing⁶ bat¹ wai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng yihng bāt wáih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ jing⁶ bat⁷ wai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ ying⁶ bed¹ wei⁵" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ jɪŋ²² pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "供認不諱" }
Download raw JSONL data for 供認不諱 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.